header
header-bg
Guillaume Métayer-

Guillaume Métayer

Né à Paris en 1972, Guillaume Métayer est chercheur au CNRS, poète et traducteur.

À côté de poèmes (notamment Libre jeu, Caractères, 2017, préface de Michel Deguy), et d’essais critiques (tels que Nietzsche et Voltaire, Flammarion, 2011 ; ou, sur la traduction, A comme Babel, préface de Marc de Launay, La Rumeur libre, 2020), il traduit du hongrois, poètes et écrivains contemporains (István Kemény, Krisztina Tóth…) mais aussi modernes et romantiques (Gyula Krúdy, Attila József, Sándor Petőfi…), ainsi que de l’allemand (première édition en allemand et traduction des Poèmes complets de Nietzsche, Les Belles lettres, 2019 ; Kafka ; poésie contemporaine autrichienne) et du slovène (Aleš Šteger). Membre du comité de rédaction des revues Po&Sie et Place de la Sorbonne, il anime un atelier d’écriture poétique à Sorbonne université.